Reviews
Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets." -- Globe & Mail "Melançon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world." -- New York Daily News "There is a great tenderness in these poems...Melançon sees the big and the small and treats them with equal respect and curiosity....Donald McGrath's translation is invisible, seamless."-- Michael Dennis, poet, Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets."--Globe & Mail "Melançon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world."--New York Daily News "Moving ... Seldom have poems in translation so quickly won me over. Melançon addresses the reader like a trusted friend, without flattery ... and free of Canadian clannishness."--Patrick Kurp, Anecdotal Evidence "There is a great tenderness in these poems...Melançon sees the big and the small and treats them with equal respect and curiosity....Donald McGrath's translation is invisible, seamless."--Michael Dennis, poet, Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets."--Globe & Mail "Melanon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world."--New York Daily News "Moving ... Seldom have poems in translation so quickly won me over. Melanon addresses the reader like a trusted friend, without flattery ... and free of Canadian clannishness."--Patrick Kurp, Anecdotal Evidence "There is a great tenderness in these poems...Melanon sees the big and the small and treats them with equal respect and curiosity....Donald McGrath's translation is invisible, seamless."--Michael Dennis, poet, Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets." -- Globe & Mail "Melanon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world." -- New York Daily News "Moving ... Seldom have poems in translation so quickly won me over. Melanon addresses the reader like a trusted friend, without flattery ... and free of Canadian clannishness."-- Patrick Kurp, Anecdotal Evidence "There is a great tenderness in these poems...Melanon sees the big and the small and treats them with equal respect and curiosity....Donald McGrath's translation is invisible, seamless."-- Michael Dennis, poet, Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets." -- Globe & Mail "Melançon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world." -- New York Daily News, "Melançon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world."-- New York Daily News, Praise for Montreal Before Spring "Rich and deceptively simple... one of Quebec's major poets." -- Globe & Mail "Melançon deftly links seasons, the city space and their relation to age with his effortless metaphors ... A thread of romanticism throbs beneath [his] poetry, [which] is intoxicated, fascinated with experiencing the surrounding world." -- New York Daily News "Moving ... Seldom have poems in translation so quickly won me over. Melançon addresses the reader like a trusted friend, without flattery ... and free of Canadian clannishness."-- Patrick Kurp, Anecdotal Evidence "There is a great tenderness in these poems...Melançon sees the big and the small and treats them with equal respect and curiosity....Donald McGrath's translation is invisible, seamless."-- Michael Dennis, poet