1502 Original Early Bible Leaf - \"BIBLIA LAMPRIDEM RENOVATA\" - Nicholas of Lyra


1502 Original Early Bible Leaf - \

When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network.


Buy Now

1502 Original Early Bible Leaf - \"BIBLIA LAMPRIDEM RENOVATA\" - Nicholas of Lyra:
$25.00


An original page from the rare publication \"Biblia Lampridem Renovata\", the first printed commentary on the Bible by Nicholas of Lyra - see below.
Good condition printed on hand-laid paper in Basel, 1502 - mild damp staining to one corner - see scan
Page size 13.5 x 9 inches.
Nicholas of LyraFrom Wikipedia, the free encyclopediaThis articleneeds additional citations forverification.Please helpimprove this articlebyadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.(October 2015)(Learn how and when to remove this template message)1479A page ofGenesisinPostillae perpetuae...Basel, 1498: the first printed biblicalexegesis: space has been left for a hand-lettered red initial (arubric) that was never added to this copy.

Nicholas of Lyra(French:Nicolas de Lyre; c. 1270 – October 1349), orNicolaus Lyranus, aFranciscanteacher, was among the most influential practitioners ofBiblicalexegesisin theMiddle Ages. Little is known about his youth, aside from the fact of his birth, around 1270, inLyre,Normandy. Rumors from the fifteenth century that Nicholas was born into a Jewish family have been dismissed by modern scholars.[1]In 1291 he entered the Franciscan order, in the convent of Verneuil-sur-Avre . He was a doctor at theSorbonneby 1309 and ten years later was appointed the head of all Franciscans inFrance. His major work,Postillae perpetuae in universam S. Scripturam,was the first printed commentary on the Bible. Printed inRomein 1471, it was later available inVenice,Basel, and elsewhere. In it, each page of Biblical text was printed in the upper center of the page and embedded in a surrounding commentary (illustration, right).

Nicolas of Lyra\'s approach to explicating Scripture was firmly based on the literal sense, which for him is the foundation of all mystical or allegorical or anagogical expositions. He deplored the tortured and elaborated readings being given to Scripture in his time. The textual basis was so important that he urged that errors be corrected with reference to Hebrew texts, an early glimmer of techniques oftextual criticism, though Nicholas recognized the authoritative value of the Church\'s Tradition:

\"I protest that I do not intend to assert or determine anything that has not been manifestly determined by Sacred Scripture or by the authority of the Church... Wherefore I submit all I have said or shall say to the correction of Holy Mother Church and of all learned men...\" (Second Prologue toPostillae).

Nicholas utilized all sources available to him, fully mastered Hebrew and drew copiously fromRashiand otherrabbiniccommentaries, thePugio FideiofRaymond Martiniand of course the commentaries of St.Thomas Aquinas. His lucid and concise exposition, his soundly-based observations madePostillaethe most-consulted manual of exegesis until the 16th century.Martin Lutherdepended upon it. He used his commentaries extensively in his own work on thebook of Genesis, \"Lectures on Genesis\".[2]He also highly praised his works in theTable Talk.[3]When E.A. Gosselin compiled a listing of the printed editions of works by Nicolaus de Lyra, it ran to 27 pages (inTraditio 26(1970), pp 399–426).

He was born in the village ofLa Vieille-Lyre,Normandy, hence his name. Like others in the 14th century, he was occupied by the possibility of theconversion of the Jews, to whom he dedicated hortatory addresses. He wrotePulcherrimae quaestiones Iudaicam perfidiam in catholicam fide improbantes, which was one of the sourcesMartin Lutherused in hisOn the Jews and Their Lies.

References[edit]
  1. Jump up^\"[A]s his fifteenth-century critic, Bishop Paul of Burgos (a converted Jew himself) noted, Nicolas’s knowledge of Hebrew and rabbinic interpretation was too limited to reflect a Jewish upbringing,\" Deeana Copeland Klepper, *The Insight of Unbelievers: Nicholas of Lyra and Christian reading of Jewish text in the later Middle Ages, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2007, p.8.
  2. Jump up^Luther\'s Works, vol. 1-8.
  3. Jump up^Table Talk, DXXXIV.
Sources[edit]
  • Philip D. W. Kreyand Lesley Smith, editors,Nicholas of Lyra: The Senses of Scripture(fifteen essays by various authors: the first modern study)
  • Klaus Reinhardt, \"Das Werk des Nikolaus von Lyra im mittelalterlichen Spanien\",Traditio43 (1987): 321-358.
Translations[edit]
  • Les Postilles et Expositions des Évangiles(in French),Pierre Desrey, translator, Paris: Pierre et Guillaume Le Rouge, 1492
  • Apocalypse Commentary, P Krey, translator, Kalamazoo, MI, 1997
  • The Postilia of Nicholas of Lyra on the Song of Songs, JG Kiecker, translator, Milwaukee, MI, 1998

1502 Original Early Bible Leaf - \"BIBLIA LAMPRIDEM RENOVATA\" - Nicholas of Lyra:
$25.00

Buy Now